འཆི་མེད་འཕགས་མའི་སྙིང་ཐིག་ལས་བླ་སྒྲུབ་བྱིན་རླབས་སྙིང་པོའི་བཤགས་སྐོང་གི་ལག་ལེན་དང་འདོན་འགྲིགས་ཁྲིགས་སུ་བཀོད་པ། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
འཆི་མེད་འཕགས་མའི་སྙིང་ཐིག་ལས་བླ་སྒྲུབ་བྱིན་རླབས་སྙིང་པོའི་བཤགས་སྐོང་གི་ལག་ལེན་དང་འདོན་འགྲིགས་ཁྲིགས་སུ་བཀོད་པ། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
འཆི་མེད་འཕགས་མའི་སྙིང་ཐིག་ལས། བླ་སྒྲུབ་བྱིན་རླབས་སྙིང་པོའི་བཤགས་སྐོང་གི་ལག་ལེན་དང་འདོན་འགྲིགས་ཁྲིགས་སུ་བཀོད་པ་བཞུགས་སོ། །
ཚད་མེད་ཐུགས་རྗེའི་གཟི་བྱིན་གྱིས། །སྡིག་ལྟུང་མུན་པའི་དཔུང་འཇོམས་པ། །རྩ་གསུམ་འདུས་ཞལ་བླ་མ་རྗེར། །བཏུད་ནས་བཤགས་སྐོང་གསལ་བྱེད་དགོད། །དགོངས་གཏེར་འཕགས་མའི་སྙིང་ཐིག་གི་སྒོས་སྒྲུབ་ཀྱི་བྱེ་བྲག་འཆི་མེད་རིག་འཛིན་རྣམ་གསུམ་གྱི་ཕྲིན་ལས་དང་འབྲེལ་བར་བཤགས་སྐོང་བགྱིད་པར་སྐབས་སུ་བབས་པ་ན། སྦྱོར་བ་རིག་འཛིན་བླ་མའི་སྣང་བརྙན་སོགས་རྟེན་བཀྲམ་པའི་མདུན་དུ་སྟེགས་བུའི་སྟེང་། དཀྱིལ་འཁོར་གཞི་མཐིང་ག་ལ་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ལྟེ་བར་གཙོ་བོའི་སྐུའམ་ཕྱག་མཚན་བྲི། མཐར་འོད་ལྔའི་མུ་ཁྱུད་ཀྱིས་བསྐོར་བ་རྡུལ་ཚོན་ནམ་རས་བྲིས་གང་རུང་བཀྲམ་པའི་དབུས་སུ། འཕྲུལ་སྟེགས་ལ་ཀ་པཱ་ལ་མཚན་ལྡན་ཆང་དང་ཆོས་སྨན་སྦྱར་བས་བཀང་བའི་ཁར་མེ་ལོང་སིནྡྷུ་ར་བརྡལ་བའི་ལྟེ་བར་ཨཿ དེ་རྒྱབ་སྔགས་འཁོར་བྲིས་པས་བཀབ་པའི་སྟེང་དུ་ཤེལ་རྡོོ་བཞག་པ་ནི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་རྟེན་དུ་མཚོན་པའོ། །དེ་རྒྱབ་འབྱོར་ན། མེ་ཏོག །བདུག་སྤོས། མར་མེ། དྲི་ཆབ། ཞལ་ཟས། སྨན། དཔལ་གཏོར། རཀྟ་རྣམས་རེ་རེ་བཞིན་བརྒྱ་རྩས་བསྐོར་ཏེ་བཤམ། མ་འབྱོར་ན། མདུན་རྒྱབ་གང་བདེར་སྨན་གཏོར་རཀྟ། ཆུ་གཉིས་ཉེར་སྤྱོད་ཕྲེང་ཚར་དུ་བཤམ། སྲུང་མའི་གཏོར་འབུལ་སོགས་ཕྲིན་ལས་ལ་དགོས་པ་རྣམས་དང་། ཚོགས་ཀྱི་
ཡོ་བྱད་ཇི་ལྟར་འབྱོར་པ་རྒྱ་ཆེར་འདུ་བྱའོ། །དངོས་གཞི་ལ། ཕྲིན་ལས་ཀྱི་གཞུང་བསྲང་སྟེ་སྔོན་འགྲོ་ནས་བརྩམ་བསྟོད་པའི་བར་དུ་བཏང་། དེ་ནས། བྷྲཱུྃ་བི་ཤྭ་བི་ཤུདྡྷེ་སརྦ་གུ་རུ་མཎྜ་ལ་ཕཊ་ཛ༔ བདག་ཉིད་རྩ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལས༔ ཡེ་ཤེས་དཀྱིལ་འཁོར་གཉིས་པ་བྱེ༔ མདུན་གྱི་རྟེན་དང་དབྱེར་མེད་པར༔ མངོན་སུམ་བཞིན་དུ་བཞུགས་པར་གྱུར༔ ཅེས་ཛཔ྄་ཁང་དབྱེ། ཛཔ྄་ལ་བསྐུལ་པ་ནི། ཨོཾ༔ བློ་འདས་འོད་གསལ་དབྱིངས་ཀྱི་གཞལ་ཡས་སུ༔ རིག་པ་ཚད་ཕེབས་བླ་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཤར༔ ཉམས་སྣང་གོང་འཕེལ་སྤྲུལ་པའི་ཚོགས་དང་བཅས༔ ཆོས་ཉིད་མངོན་སུམ་གྲགས་སྟོང་སྔགས་ཀྱི་སྒྲ༔ རང་བྱུང་ཛཔ྄་ཀྱིས་རྡོ་རྗེའི་ཡེ་ཤེས་བསྐུལ༔ ཏིང་འཛིན་དགོངས་པ་མཉམ་ཉིད་ཕྲིན་ལས་ཀྱིས༔ ཉམས་ཆག་རྟོག་སྒྲིབ་ཀ་དག་དབྱིངས་སུ་ཞི༔ ལྷུན་གྲུབ་རིག་རྩལ་རྒྱས་པར་མཛད་དུ་གསོལ༔ བཟླས་དམིགས། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་སོགས་ལས་བྱང་ལྟར། ངང་ནས་བཟླ༔ བར་གྱིས་གསལ་བཏབ་ལ་རྩ་བའི་བཟླས་པ་ཅི་ནུས་དང་མཐར་རུ་ལུ་བཏགས་པའང་ཅི་རིགས་བཟླ། ཤེས་ཤིང་སྤྲོ་ན་རུ་ལུ་ཕྲ་འགྱུར་སོགས་ཀྱི་ཛཔ྄་དབྱངས་བླང་། སྟོང་ཚིགས་མཆོད་བསྟོད་བྱ། སྲུང་
མའི་གཏོར་འབུལ་རྒྱས་བསྡུས་གང་འགྲུབ་བཅས་གྲུབ་ནས། བཤགས་ཡུལ་གསལ་གདབ་པ་ནི། སྙིང་ཁའི་འོད་དང་རྡོ་རྗེའི་གླུས༔ ནམ་མཁའ་གང་བའི་རྒྱལ་བ་རྣམས༔ རྩ་གསུམ་ཞི་ཁྲོའི་རྣམ་པར་བཞེངས༔ མདུན་གྱི་རྟེན་དང་དབྱེར་མེད་གྱུར༔ སྤྱན་དྲང་ཞིང་སྙན་གསན་དབབ་པ་ནི། ཨོཾ། ཡེ་ཤེས་སྐུ་མཆོག་རང་བཞིན་དཀྱིལ་འཁོར་ནི། །སོགས་ཚང་བ་བརྗོད། ཆོ་གའི་དངོས་གཞི་ལ་གཉིས། བཤགས་པ་དང་། སྐོང་བའོ།

从长寿圣母心髓中所取的上师成就加持精髓的忏悔供养之实修与念诵排列。罗卓泰耶。
从长寿圣母心髓中所取的上师成就加持精髓的忏悔供养之实修与念诵排列。罗卓泰耶。
从长寿圣母心髓中所取的上师成就加持精髓的忏悔供养之实修与念诵排列。
以无量悲心的威光，
摧破罪堕黑暗军，
三根本合一上师尊，
顶礼后明示忏悔供养。
当修持意伏藏圣母心髓的特殊修法，与长寿持明三者事业相关的忏悔供养时，作为前行，在摆放持明上师像等依处前的台子上，以深蓝色为底的八瓣莲花坛城，中央画主尊身像或手印，周围环绕五色光圈，可用粉末或布绘，任选其一。在其中央，神变台上放置具相骷髅碗，内盛酒与法药，碗口上涂抹辰砂的镜面中央写上"阿"字，背面用咒轮覆盖，上置水晶石，象征身语意智慧金刚的所依。后方如有条件，可陈列鲜花、熏香、灯火、香水、食物、药物、吉祥食子、血食，每样周围环绕一百零八个。若条件不允许，则可在前方或后方任意处陈列药物食子、血食、二水（指洗面水和饮用水）以及供品系列。还要准备护法神的供食以及其他事业所需物品，广泛聚集丰富的会供物品。
正行时，按照事业的仪轨，从前行开始直至赞颂。然后：
"布隆 毗湿瓦 毗秀德 萨尔瓦 咕如 曼达拉 啪德 匝"（藏文：བྷྲཱུྃ་བི་ཤྭ་བི་ཤུདྡྷེ་སརྦ་གུ་རུ་མཎྜ་ལ་ཕཊ་ཛ，梵文拟音：bhrūṃ viśva viśuddhe sarva guru maṇḍala phaṭ ja，梵文天城体：भ्रूं विश्व विशुद्धे सर्व गुरु मण्डल फट् ज，梵文泰卢固体：భ్రూం విశ్వ విశుద్ధే సర్వ గురు మణ్డల ఫట్ జ，汉语字面意义：普净一切上师坛城，汉语拟音：bulang bishewa bishude saerwa guru mandala pade za）
我从根本坛城中，
展开智慧第二坛城，
与前方依处不分离，
如同现前而安住。
如是开启念诵殿堂。对念诵的敦促是：
"嗡！在超越心识光明界的宫殿中，现起证悟圆满上师坛城，伴随着增上觉受的化身众，法性现前空鸣咒音，以自生念诵唤起金刚智慧，平等定慧事业，平息业障分别，愿圆满任运智慧力广增！"
依照"嗡阿吽班杂"等净化之后，从其中念诵，以此清晰观想，尽力念诵根本咒，最后也适当加上"如鲁"。如果熟悉并有意愿，可唱诵如鲁微变等咒音曲调。献上空行供养赞颂。护法神的食子供养可详可略，随缘而行。
完成后，观想忏悔对象：
以心间光芒与金刚歌，
虚空遍满诸佛尊，
三根本寂忿相威立，
与前依处不分离。
迎请并降下聆听：
"嗡！智慧胜身自性坛城..."等完整诵读。
仪轨正行分两部分：忏悔和供养。


 །དང་པོ་ལ། ལུས་དང་ལོངས་སྤྱོད་ངག་ཡིད་དང༔ ཐུན་མོང་ཉམས་ཆག་བཤགས་ཤིང་སྐོང༔ ཞེས་ལྔ་ལས། དང་པོ་ལུས་ཀྱི་སྒོ་ནས་ཕྱག་འཚལ་ནས་ཉམས་ཆག་བཤགས་པ་ནི། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཡིད་དང་ཆོས་སུ་འཛིན་པའི་སེམས། །ནང་གསལ་ཆེན་པོར་ཐིམ་པ་ལས། །རྣམ་གྲོལ་ཡོན་ཏན་རྒྱ་མཚོའི་བདག །ཀུན་བཟང་ཡབ་ཡུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ། །གདོད་ནས་ཡོངས་གྲུབ་གཉུག་མའི་སྐུ། ཁ་སྦྱོར་ཡན་ལག་བདུན་གྱི་དངོས། །བདེ་སྟོང་མཚན་དཔེའི་རྣམ་རོལ་ཅན། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་ཕྱག་འཚལ། །གང་གི་རང་བཞིན་ནམ་མཁའ་ལྟར། །ཟབ་ཞི་སྤྲོས་པ་ལས་འདས་ཀྱང་། །སྙིང་རྗེས་གཟུགས་ཀྱི་སྐུར་བཞེངས་པ། །
དགའ་རབ་རྡོ་རྗེ་ལ་ཕྱག་འཚལ། །འོད་གསལ་སྣང་བཞི་མཐར་སོན་པས། །སྙིང་པོའི་བསྟན་པའི་ཉི་མ་ཆེ། །གནས་ལྔ་རིག་པའི་པཎྜི་ཏ། །འཇམ་དཔལ་བཤེས་གཉེན་ལ་ཕྱག་འཚལ། །གཟུང་འཛིན་དབུ་མར་ཐིམ་པའི་རྩལ། །ཚོགས་བརྒྱད་དག་པའི་དུར་ཁྲོད་དུ། །རང་གྲོལ་བརྟུལ་ཞུགས་སྤྱོད་པ་མཛད། །ཤྲཱི་སིཾ་ཧ་ལ་ཕྱག་འཚལ། །ཤེས་བྱ་རབ་འབྱམས་ཀུན་མཁྱེན་ཅིང་། །ཟབ་མོའི་དོན་ལ་མཉམ་བཞག་པས། །སྡེ་གསུམ་ཀློང་དགུའི་དེ་ཉིད་གཟིགས། །ཛྙཱ་ན་སུ་ཏྲ་ལ་ཕྱག་འཚལ། །རགས་པའི་ཕུང་ཁམས་སྐྱེ་མཆེད་ཀུན། །ཆོས་ཉིད་དབྱིངས་སུ་ཟད་ནས་སླར། །འཕོ་ཆེན་རྡོ་རྗེའི་སྐུར་བཞེངས་པ། །བི་མ་མུ་ཏྲ་ལ་ཕྱག་འཚལ། །གདོད་མའི་མགོན་པོ་འོད་མཐའ་ཡས། །སིནྡྷུའི་དྭངས་མཚོར་མངོན་སྣང་བ། །དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་ཕྲིན་ལས་པ། །པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་ལ་ཕྱག་འཚལ། །གཟོད་ནས་རྣམ་གྲོལ་མཆོག་བརྙེས་ཀྱང་། །གང་འདུལ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་གར། །གྲུབ་རིགས་རྒྱ་མཚོའི་སྤྱི་མེས་ཆེ། །རྗེ་འབངས་འདུས་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ། །གནས་བརྟན་
ལྡང་མ་ལྕེ་བཙུན་ཆེ། །པདྨ་ལས་འབྲེལ་རྩལ་ལ་སོགས། །བཀའ་གཏེར་སྙིང་ཐིག་བསྟན་པའི་བདག །རིག་འཛིན་བརྒྱུད་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ། །ཕྱི་ནང་གྲུབ་མཐའ་རྒྱ་མཚོ་དང་། །ཟབ་མོའི་གནས་ལུགས་མངོན་གྱུར་པ། །ཡོངས་རྫོགས་བསྟན་པའི་ཤིང་རྟ་མཆོག །དྲི་མེད་འོད་ཟེར་ལ་ཕྱག་འཚལ། །ཆེས་ཆེར་སྙིགས་མའི་དུས་སུ་ཡང་། །འོད་གསལ་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་ཡི། །རིང་ལུགས་ཉི་བཞིན་གསལ་མཛད་པ། །རྩ་བརྒྱུད་བླ་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ། །གདོད་ནས་མངོན་པར་སངས་རྒྱས་ཀྱང་། །ཚུར་མཐོང་འགྲོ་བ་སྒྲོལ་བའི་སླད། །ཡེ་ཤེས་ལུས་ཅན་དེ་བཞིན་གཤེགས། །འཁོར་ལོའི་མགོན་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ། ཁྱོད་ཀྱི་ཕུང་ཁམས་སྐྱེ་མཆེད་ནི། །གདན་གསུམ་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་སྟེ། །དེ་སླད་ཞི་ཁྲོ་རབ་འབྱམས་ཀྱི། །བདག་ཉིད་གཅིག་ཏུ་གྱུར་ལ་འདུད། །འཇུག་དང་ལྡང་བའི་སྲོག་རྩོལ་རླུང་། །མི་ཤིགས་ནཱ་དར་དེངས་པ་ལས། །ལུང་རྟོགས་ཆོས་ཕུང་རྒྱ་མཚོའི་སྤྲིན། །བསམ་མི་ཁྱབ་པར་སྤྲོ་ལ་འདུད། །མཁྱེན་པས་ཤེས་བྱའི་མཐར་ཁྱབ་ཅིང་། །དམིགས་མེད་བརྩེ་བའི་གཞན་
དབང་གི །ནུས་པས་འགྲོ་ཀུན་སྒྲོལ་མཛད་པའི། །ཐུགས་རྗེ་བསམ་མི་ཁྱབ་ལ་འདུད། །གང་མཚན་ལན་གཅིག་དྲན་པས་ཀྱང་། །སྲིད་ཞིའི་འཇིགས་པ་ཀུན་འཕྲོག་ཅིང་། །ཕན་བདེའི་འདོད་དགུ་སྦྱིན་མཛད་པའི། །ཡོན་ཏན་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་ལ་འདུད། །སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་ཁམས་དབང་དང། །བསམ་པའི་ཁྱད་པར་ལེགས་གཟིགས་ནས། །ཇི་བཞིན་གཞན་གྱི་དོན་མཛད་པའི། །ཕྲིན་ལས་ཕ་མཐའ་ཡས་ལ་འདུད། །ཧཱུྃ༔ རང་རིག་རང་ཤེས་འཁྲུལ་པ་བྲལ༔ མཉམ་ཉིད་ངང་ལས་ཡེ་ཤེས་ཤར༔ ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཡབ་ཡུམ་ལ༔ ཡིད་ཆོས་དག་ཕྱིར་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ མི་རྟོག་དབྱེར་མེད་དགོངས་པ་ལ༔ ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་འོད་མདངས་གསལ༔ རིགས་ལྔ་བདེ་བར་གཤེགས་པ་ལ༔ ཉོན་མོངས་དག་ཕྱིར་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ དབྱིངས་ཀྱི་ངང་ལས་བསྐྱེད་པའི་རྒྱུ༔ ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་གྲོགས་སུ་ཤར༔ དབྱིངས་ཀྱི་ཡུམ་ཆེན་ལྔ་རྣམས་ལ༔ འབྱུང་བ་དག་ཕྱིར་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ ཡེ་ཤེས་སྤྲུལ་པ་མང་པོའི་ཚོགས༔ འགྲོ་བའི་དོན་དུ་རང་ཤར་བའི༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་བརྒྱད་རྣམས་ལ༔
རྣམ་ཤེས་དག་ཕྱིར་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔

第一部分。身体、受用、语言、意识，共同忏悔违犯并供养。如是五种中，首先以身体方式顶礼并忏悔违犯：
嗡阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：身语意三密，汉语拟音：ong ah hong）。
意识执著为法相心，
融入内在大光明，
解脱功德海之主，
普贤父母我顶礼。
本初圆满本性身，
双运七支瑜伽体，
乐空相好游戏者，
金刚萨埵我顶礼。
其自性如虚空般，
超越深寂诸戏论，
大悲示现色身相，
嘎绕多杰我顶礼。
光明四相达究竟，
心要教法大日轮，
五明博学之智者，
文殊友我顶礼。
能摄二取入中央，
八识清净尸林中，
自解脱瑜伽行者，
狮子吼我顶礼。
遍知浩瀚诸所知，
安住甚深义定中，
照见三藏九乘谛，
智慧海我顶礼。
粗大蕴界处一切，
法性界中灭尽后，
复以大迁金刚身，
无垢友我顶礼。
本初怙主无量光，
显现辛度净海中，
三时诸佛事业者，
莲花骷髅鬘顶礼。
本来获得胜解脱，
随缘幻化网之舞，
一切成就海宗师，
主仆集会我顶礼。
耆宿当玛切尊大，
与莲花有缘力等，
教藏心髓法之主，
持明传承我顶礼。
内外宗派如大海，
显证甚深真实相，
圆满教法最胜车，
无垢光尊我顶礼。
甚为浊世时期中，
光明金刚心要之，
传统如日明照者，
根传上师我顶礼。
本来已然正觉却，
为渡凡夫众生故，
智慧身具如来身，
轮回怙主我顶礼。
您的蕴界处诸法，
即是三坛大坛城，
是故寂忿广大之，
一体尊前我礼拜。
出入升降气息风，
融入不坏那达中，
教证法蕴海云团，
不可思议我礼拜。
智慧遍及诸所知，
无缘大悲他转依，
能力解脱诸众生，
不可思议大悲礼。
您的圣号仅忆念，
摄除轮涅一切惧，
赐予利乐诸所愿，
任运功德我礼拜。
诸众生之根器及，
意乐差别善观见，
如是成办他人利，
无边事业我礼拜。
吽！自觉自知离迷乱，
平等性中智慧现，
普贤王如父母尊，
为净意法我顶礼。
无念无别证悟中，
五智光明清晰照，
五部如来诸尊前，
为净烦恼我顶礼。
法界性中生起因，
现为五智之助伴，
法界五大佛母前，
为净诸大我顶礼。
智慧化现众多聚，
为利众生自显现，
八大菩萨诸尊前，
为净意识我顶礼。


 ཡེ་ཤེས་ངང་ལས་ཡོན་ཏན་རྫོགས༔ ཅི་འདོད་དངོས་གྲུབ་ཆར་ལྟར་འབེབ༔ མཆོད་པའི་ལྷ་མོ་བརྒྱད་རྣམས་ལ༔ ཡུལ་དུས་དག་ཕྱིར་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ གདུག་པ་འདུལ་མཛད་དཔའ་བོའི་སྐུ༔ བདག་ཏུ་འཛིན་པའི་སྐྱོན་དང་བྲལ༔ ཏ་ཀྲྀཏ་སྒོ་བ་བཞི་རྣམས་ལ༔ ལོག་ལྟ་དག་ཕྱིར་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ བྱམས་དང་སྙིང་རྗེ་དགའ་བ་དང༔ བཏང་སྙོམས་བཞི་ཡིས་འགྲོ་དོན་མཛད༔ སྒོ་སྐྱོང་ཁྲོ་མོ་བཞི་རྣམས་ལ༔ རྟག་ཆད་དག་ཕྱིར་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ རྟོག་པ་དྲུག་ལས་འཁོར་བ་དྲུག༔ མ་རིག་དབང་གིས་བྱུང་བ་རྣམས༔ ཐུགས་རྗེས་འདུལ་མཛད་ཐུབ་དྲུག་ལ༔ འཁྲུལ་པ་དག་ཕྱིར་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ ཧཱུྃ༔ ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་རིག་པའི་རྩལ༔ ཆེ་མཆོག་གཙོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ དུག་ལྔ་མ་སྤང་མཐར་ཕྱིན་པའི༔ ཧེ་རུ་ཀ་ལ་ཕྱག༴ དབྱིངས་ལས་སྐུར་བཞེངས་ཐབས་ཤེས་སྦྱོར༔ ཁྲོ་མོ་ཡུམ་ལ་ཕྱག༴ ཐུགས་ལས་སྤྲུལ་པའི་གསང་ཆེན་མོ༔ ཁྲོ་མོ་བརྒྱད་ལ་ཕྱག༴ ཟ་བྱེད་མཆེ་གཤོག་ཕོ་ཉ་མོ༔ ཕྲ་མེན་བརྒྱད་ལ་ཕྱག༴ འགུག་འདྲེན་འཆིང་སྡོམ་དགྱེས་མཛད་མ༔ སྒོ་མ་བཞི་ལ་ཕྱག༴ འཇིག་རྟེན་ཆ་ལུགས་
སྤྲུལ་པ་མོ༔ དབང་ཕྱུག་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ གཞན་ཡང་ཕྱོགས་བཅུ་དུས་བཞི་ཡི། །རྩ་བརྒྱུད་བླ་མ་རྒྱ་མཚོ་དང་། །ཡི་དམ་ཌཱ་ཀིའི་ཚོགས་བཅས་ལ། །གུས་པས་བཏུད་དེ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

智慧境中功德圆，
如雨降下诸悉地，
八大供养天女前，
为净境时我顶礼。
调伏凶恶勇士身，
远离执我诸过患，
塔克日塔四门尊（藏文：ཏ་ཀྲྀཏ，梵文拟音：takṛta，梵文天城体：तकृत，梵文泰卢固体：తకృత，汉语字面意义：四方门护，汉语拟音：达基达），
为净邪见我顶礼。
慈爱悲悯喜舍四，
以此利益诸众生，
四门护门忿怒母，
为净断常我顶礼。
六种分别六轮回，
无明力故而产生，
大悲调伏六牟尼，
为净迷乱我顶礼。
吽！普贤王为觉性力，
最胜主尊我顶礼。
五毒不断达究竟，
嘿噜嘎尊我顶礼。
从界现身方便智，
忿怒佛母我顶礼。
心意所化大秘密，
八忿怒母我顶礼。
食啖獠牙翼使者，
八女魔众我顶礼。
勾召缚束喜悦母，
四门母尊我顶礼。
世间形相化身母，
自在女尊我顶礼。
此外十方四时中，
根传上师如大海，
本尊空行众会前，
恭敬顶礼我礼拜。


 །དངོས་དང་ཡིད་ལས་བྱུང་བ་ཡི། །མཆོད་པའི་སྤྲིན་ཕུང་མཐའ་ཀླས་པས། །སྲིད་པ་མཐར་བྱས་དེ་སྲིད་དུ། །དཔལ་མགོན་བླ་མ་མཉེས་པར་བགྱི། །འཁོར་བ་ཐོག་མ་མེད་པ་ནས། །བསགས་པའི་སྡིག་སྒྲིབ་ཉེས་ལྟུང་ཀུན། །རང་བཞིན་མཚན་མ་མ་དམིགས་པའི། །འོད་གསལ་གཉུག་མའི་ངང་དུ་བཤགས། །འཕགས་དང་སོ་སོ་སྐྱེ་བོ་ཡི། །རྣམ་དཀར་དགེ་བ་ཇི་སྙེད་པར། །མི་ཕྱེད་མཆོག་ཏུ་དང་བའི་བློས། །དགའ་ཞིང་རྗེས་སུ་ཡི་རང་ངོ་། །འགྲོ་བའི་སྒྲོན་མེ་ཐམས་ཅད་ལ། །ཐལ་མོ་སྦྱར་ཏེ་གསོལ་བ་ནི། །ལུང་དང་རྟོགས་པར་འབྲེལ་བ་ཡི། །ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བར་བསྐུལ། །ཐོག་མར་སྐྱེ་བ་མ་མཆིས་པས། །མཐར་གྱིས་གང་དུ་འགག་པར་འགྱུར། །དེ་སླད་ཕྱོགས་བཅུའི་འདྲེན་པ་ཀུན། །རྟག་པ་རྒྱུན་དུ་བཞུགས་གསོལ་འདེབས། །དེ་ལྟར་
བསགས་ལས་བྱུང་བས་མཚོན། །བསོད་ནམས་ཇི་སྙེད་མཆིས་པ་ཀུན། །འཁོར་གསུམ་མཚན་མ་ལས་འདས་ངང་། །ཟག་མེད་ཆོས་དབྱིངས་ཆེན་པོར་བསྔོ། །བདག་གཞན་སྐྱེ་ཞིང་སྐྱེ་བ་ཀུན། །ཐེག་མཆོག་ལམ་བཟང་སྟོན་མཁས་པའི། །དཔལ་ལྡན་བླ་མའི་ཞབས་པདྨོ། །མཉེས་པ་གསུམ་གྱིས་བསྙེན་ནུས་ཤོག །དལ་འབྱོར་རྙེད་པར་དཀའ་བ་དང་། །མི་རྟག་འཆི་བ་རྗེས་དྲན་ཞིང་། །སྲིད་ལས་ངེས་པར་འབྱུང་བའི་བློས། །ལས་འབྲས་བླང་དོར་བརྩོན་པར་ཤོག །གསུམ་ལ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་དང་། །སྨོན་འཇུག་བྱང་ཆུབ་སེམས་བསྐྱེད་ནས། །སྒྲིབ་སྦྱོང་ཚོགས་གཉིས་རྫོགས་བྱེད་པའི། །ཟབ་མོའི་རྣལ་འབྱོར་མཐར་ཕྱིན་ཤོག །ཁྱད་པར་མོས་གུས་བླ་མའི་ལམ། །རྟག་ཏུ་རྩེ་གཅིག་བསྒོམ་པ་དང་། ཁྱེད་ཤེས་དད་པས་གསོལ་བཏབ་མཐུས། །ཐུགས་རྒྱུད་བྱིན་རླབས་འཕོ་བར་ཤོག །རྡོ་རྗེ་ལུས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བཞི། །དབང་བཞིའི་བདུད་རྩིས་རབ་སྨིན་ཅིང་། །སྡོམ་པ་གསུམ་གྱི་བསླབ་བྱ་ལས། །ནམ་ཡང་ཉམས་མེད་སྲུང་ནུས་ཤོག །སྣོད་བཅུད་དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་ལོར་
དག །སྒྲར་གྲག་རྡོ་རྗེའི་སྔགས་སུ་རྫོགས། །རྟོག་ཚོགས་བདེ་སྟོང་ཟུང་འཇུག་པའི། །ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོར་སྨིན་པར་ཤོག །འཁོར་དང་མྱ་ངན་འདས་པ་ཡི། །རུ་ཤན་ཕྱི་ནང་ལེགས་ཕྱེ་ནས། །སྒོ་གསུམ་རྣལ་དབབ་སོར་གཞུག་པའི། །སྔོན་འགྲོའི་ཉམས་ལེན་མཐར་ཕྱིན་ཤོག །ཀ་དག་མངོན་སུམ་རིག་པའི་ངང་། །ལྷུན་གྲུབ་སྣང་བཞིའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས། །ཟུང་འཇུག་འཇའ་ལུས་རྡོ་རྗེའི་གྲོང་། །གདོད་མའི་བཙན་ས་ཟིན་པར་ཤོག །གཞན་ཡང་ཕྱི་ནང་མི་མཐུན་པའི། །འགལ་རྐྱེན་མཐའ་དག་ཞི་བ་དང་། །ཚེ་བསོད་དཔལ་འབྱོར་ཡེ་ཤེས་སོགས། །ཆོས་མཐུན་བསམ་སྦྱོར་འགྲུབ་པར་ཤོག །བསྟན་འཛིན་མཆོག་རྣམས་ཞབས་བརྟན་ཅིང་། །བཤད་སྒྲུབ་བསྟན་པ་ཕྱོགས་བཅུར་རྒྱས། །འགྲོ་རྣམས་གནས་སྐབས་མཐར་ཐུག་ཀུན། །ཕན་བདེའི་དཔལ་གྱིས་འཚོ་བར་ཤོག །ཚེ་ཡི་མཐར་ཡང་རིག་འཛིན་དང་། །ཌཱ་ཀིའི་ཚོགས་ཀྱིས་མདུན་བདར་ནས། །དག་པའི་ཞིང་དུ་དབུགས་དབྱུང་ཞིང་། །བྱང་ཆུབ་ལུང་བསྟན་ཐོབ་པར་ཤོག །མདོར་ན་ས་བཅུ་ལམ་ལྔ་ཀུན། །བླ་མའི་
དྲིན་གྱིས་མྱུར་ཐོབ་ནས། །མི་གནས་མྱ་ངན་འདས་པའི་སར། །ཡིད་ཅན་རྒྱ་མཚོ་འགོད་པར་ཤོག །ཅེས་བླ་མ་ཡི་དམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ཡན་ལག་བདུན་པ་སྨོན་ལམ་བཅས་བྱ། གཉིས་པ་ལོངས་སྤྱོད་མཆོད་སྤྲིན་གྱི་སྒོ་ནས་བཤགས་པ་ནི། ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱཿ ལྷ་རྫས་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལས་གྲུབ་པའི་ཕྱི་ནང་གསང་བའི་མཆོད་པའི་སྤྲིན་ཕུང་དག་ཅིང་གཙང་ལྡན་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རོལ་པ་མཁའ་ཁྱབ་ཏུ་འཆར་བར་གྱུར། ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏེ་བྷྱོ་སོགས་ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་སྔགས་རྒྱས་བརླབ། བཛྲ་སྥ་ར་ཎ་ཁཾ་གིས་རྒྱས་པར་སྤེལ། ཨོཾ༔ དངོས་འབྱོར་ཡིད་ཀྱིས་རྣམ་སྤྲུལ་པའི༔ ཞིང་ཁམས་རྒྱ་མཚོའི་མཆོད་རྫས་རིགས༔ ཀུན་བཟང་མཆོད་སྤྲིན་ཆེར་སྤེལ་ནས༔ རྩ་གསུམ་ཞི་ཁྲོའི་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ ཉམས་ཆག་རྟོག་སྒྲིབ་དབྱིངས་སུ་ཞི༔ ཡེ་ཤེས་རྒྱས་པའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔

以实物与意识所生，
供养云团无边际，
愿至轮回尽为止，
吉祥怙主上师喜。
轮回无始以来所，
积聚罪障过堕诸，
自性无相不执著，
光明本性中忏悔。
圣者与诸凡夫之，
白净善业有多少，
不退最胜净信心，
欢喜随顺作随喜。
为诸众生明灯前，
合掌祈请而祈求，
与教证相联系之，
法轮转动敦促请。
最初无有所生故，
最终于何处灭尽，
是故十方诸导师，
恒常安住我祈请。
如是积聚所生示，
福德有多少一切，
超越三轮执著境，
回向无漏大法界。
自他此生及生生，
善巧开示胜乘道，
吉祥上师莲足前，
以三悦意能亲近。
暇满难得忆念及，
无常死亡常忆念，
轮回决定出离心，
业果取舍愿精进。
皈依三宝尊贵及，
发愿行持菩提心，
净障圆满二资粮，
甚深瑜伽愿究竟。
尤其敬信上师道，
恒时专一作修习，
以知信敬祈请力，
祈愿心续加持转。
金刚身之四坛城，
四灌甘露善成熟，
三种律仪学处中，
永不失毁能守护。
器情坛城轮中净，
所出声音金刚咒，
诸多分别乐空双，
愿成熟为大智慧。
轮回与涅槃之间，
内外区别善分辨，
三门安置还原位，
前行修持愿圆满。
本净现前觉性中，
任运四相瑜伽以，
双运虹身金刚城，
本初要塞愿获得。
此外内外不顺之，
违缘一切得平息，
寿福荣智慧等等，
如法意行愿成就。
持教胜者住世久，
教证教法遍十方，
众生暂时究竟诸，
利乐吉祥愿安住。
命终之时持明与，
空行会众来相迎，
净土之中得解脱，
菩提授记愿获得。
总之十地五道诸，
上师恩德速获得，
不住涅槃彼境中，
有情大海愿安置。
如是向上师本尊顶礼七支愿文。第二，以受用供云方式忏悔：
嗡吽特让舍阿（藏文：ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱཿ，梵文拟音：oṃ hūṃ trāṃ hrīḥ āḥ，梵文天城体：ॐ हूँ त्रां ह्रीः आः，梵文泰卢固体：ఓం హూం త్రాం హ్రీః ఆః，汉语字面意义：身心语意命，汉语拟音：ong hong dang xi a）
天物与三昧地所成就的外内密供养云团，清净洁具智慧游舞遍满虚空而显现。
南麻萨尔瓦达塔嘎帝杰奥（藏文：ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏེ་བྷྱོ，梵文拟音：namaḥ sarva tathāgatebhyo，梵文天城体：नमः सर्व तथागतेभ्यो，梵文泰卢固体：నమః సర్వ తథాగతేభ్యో，汉语字面意义：顶礼一切如来，汉语拟音：nama saerwa dadagatejiao）等虚空藏咒加持。
班杂萨帕拉纳堪（藏文：བཛྲ་སྥ་ར་ཎ་ཁཾ，梵文拟音：vajra spharaṇa khaṃ，梵文天城体：वज्र स्फरण खं，梵文泰卢固体：వజ్ర స్ఫరణ ఖం，汉语字面意义：金刚遍满虚空，汉语拟音：banza saphalana kang）广大增长。
嗡！实物意识所化现，
刹土海洋供品类，
普贤供云广大增，
三根寂怒意愿满，
违犯分别界中息，
智慧增长悉地赐。


 ཡེ་ཤེས་རྒྱས་པའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨོཾ་གུ་རུ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ་པདྱཱཾ་པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་གྷནྡྷེ་ནཻ་ཝིདྱ་ཤབྡ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་པ་ཙམ་མམ། རྒྱས་པར་སྤྲོ་ན། མཆོད་རྫས་ཞེས་པའི་མལ་དུ། མཆོད་ཡོན། ཞབས་བསིལ། མེ་ཏོག །གདུག་སྤོས། མར་མེ། དྲི་ཆབ། ཞལ་ཟས། རོལ་མོ་སོགས་སོ་སོར་སྦྱར་བ་དང་། སྔགས་རྣམས་ཀྱང་སོ་སོར་ཕྲལ་ལ་འབུལ། གསུམ་པ་ངག་གི་སྒོ་ནས་
བཟླས་པས་བཤགས་པ་ནི། ཨ༔ བདག་གི་སྤྱི་བོར་པད་ཟླའི་སྟེང༔ དཔལ་ལྡན་བླ་མ་ཀུན་ཏུ་འཆང༔ རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་བདེ་བ་ཆེ༔ དཀར་གསལ་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་བསྣམས༔ དར་དང་རིན་ཆེན་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན༔ རང་འོད་ཡུམ་འཁྱུད་མཚན་དཔེར་འབར༔ ཞབས་གཉིས་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཞུགས༔ ཐུགས་ཀར་ཟླ་སྟེང་ཧཱུྃ་གིས་མཐར༔ སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བས་བསྐོར་བ་ལས༔ འོད་འཕྲོས་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་མཆོད༔ འགྲོ་ཀུན་སྒྲིབ་སྦྱངས་སྣོད་དང་བཅུད༔ བདེ་ཆེན་རྡོ་རྗེའི་གོ་འཕང་བཀོད༔ ཚུར་འདུས་སྔགས་ལས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་སྤྲིན་དུ་འཕྲོས༔ རང་གི་ཚངས་པའི་སྒོ་ནས་ཞུགས༔ ལུས་གང་ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་དག༔ དབང་དང་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་གྱུར༔ ཅེས་པའི་དམིགས་པ་རྩེ་གཅིག་ཏུ་བྱས་ལ་ཡི་གེ་བརྒྱ་པ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་དམ་ཉེར་གཅིག་ལས་མི་ཉུང་བ་བཟླ། མཇུག་ཏུ་བཤགས་སྡོམ་རྒྱས་པར་སྤྲོ་ན། ཨོཾ། ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་བཅོམ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་སེམས། །སོགས་རུ་ཏྲའི་སྨྲེ་བཤགས་བརྗོད། བསྡུ་ན། མགོན་པོ་བདག་ནི་མི་ཤེས་རྨོངས་པ་ཡིས༔ དམ་ཚིག་ལས་ནི་འགལ་ཞིང་ཉམས༔ བླ་མ་མགོན་པོས་སྐྱབས་མཛོད་ཅིག༔ གཙོ་བོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་སྟེ༔ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་བདག་ཉིད་ཅན༔ འགྲོ་བའི་གཙོ་ལ་བདག་སྐྱབས་མཆི༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྩ་བ་དང་ཡན་ལག་གི་དམ་ཚིག་ཉམས་པ་ཐམས་ཅད་མཐོལ་ལོ་བཤགས་སོ། །སྡིག་པ་དང་སྒྲིབ་པ་ཉེས་ལྟུང་དྲི་མའི་ཚོགས་ཐམས་ཅད་བྱང་ཞིང་དག་པར་མཛད་དུ་གསོལ། ཞེས་སྤྱི་ལྟར་རྗེས། བླ་མ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་དགྱེས་བཞིན་འཛུམ་པ་དང་བཅས་
སྡིག་ལྟུང་དག་པའི་གནང་བ་བྱིན་ནས་རང་ལ་ཐིམ་པས་དམིགས་བསམ་བརྗོད་པ་དང་བྲལ་བའི་ངང་ཐུགས་ཡིད་དབྱེར་མེད་དུ་འདྲེས་པར་གྱུར། ཅེས་བརྗོད་ཅིང་བསམ། བཞི་པ་ཡིད་ཀྱི་སྒོ་ནས་ལྟ་བས་བཤགས་པ་ལ་གཉིས། ཆོས་ཉིད་ཀློང་བཤགས་བྱ་བ་དང་དགོངས་པ་བསྐྱང་བའོ།

智慧增长悉地赐。
嗡咕噜萨尔瓦达塔嘎达萨帕里瓦拉阿尔康帕迪央普贝杜贝阿洛给甘迭内威迪亚夏达扎提察娑哈（藏文：ཨོཾ་གུ་རུ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ་པདྱཱཾ་པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་གྷནྡྷེ་ནཻ་ཝིདྱ་ཤབྡ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ guru sarva tathāgata saparivāra arghaṃ pādyāṃ puṣpe dhūpe āloke gandhe naividya śabda pratīccha svāhā，梵文天城体：ओं गुरु सर्व तथागत सपरिवार अर्घं पाद्यां पुष्पे धूपे आलोके गन्धे नैविद्य शब्द प्रतीच्छ स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం గురు సర్వ తథాగత సపరివార అర్ఘం పాద్యాం పుష్పే ధూపే ఆలోకే గన్ధే నైవిద్య శబ్ద ప్రతీచ్ఛ స్వాహా，汉语字面意义：上师一切如来眷属请接受净水足水鲜花熏香灯光香水食物音乐，汉语拟音：ong guru saerwa dadagada sabaliwa argang bajiang bushe dube aluoge gande naiwidia xada zhadicha suoha）
仅此即可，若欲广陈，则在"供品"处分别加入：净水、足水、鲜花、熏香、灯火、香水、食物、音乐等各自对应，咒语也分别分开供奉。
第三，以语言方式念诵忏悔：
阿！我的头顶莲月上，
吉祥上师遍持尊，
金刚萨埵大乐尊，
明白执持金刚铃，
丝绸珍宝饰庄严，
自光拥抱妃相燃，
双足金刚跏趺坐，
心间月上吽字周，
咒语串珠环绕中，
光芒放射供诸佛，
净化众生诸障垢，
安置大乐金刚位，
光聚咒语甘露流，
化为菩提心云团，
从我梵穴门而入，
身满病魔罪障净，
灌顶悉地愿获得。
如是专一观想后念诵百字明一百零八遍或二十一遍，不少于此数。结尾忏悔发愿，若欲广陈，则：
嗡！大悲世尊金刚萨埵...等诵述如卢札之悲叹忏悔。
若略诵则：
怙主我因无明痴，
三昧耶戒有违犯，
上师怙主请救护，
主尊金刚持明者，
具足大悲之本性，
众生怙主我皈依，
身语意根本及支分誓言有所违犯一切发露忏悔。罪业障碍过患污垢之聚皆愿净化清净。
如是一般后：上师金刚萨埵欢喜微笑，赐予罪堕清净的许可后融入自身，由此超越所缘思维言说，心意无二融合而成。
如是诵述及思维。
第四，以意识方式见解忏悔分两种：法性界忏悔和意念护持。


 །དང་པོ་ནི། གྲོལ་ཏིག་དགོངས་པ་རང་གྲོལ་གྱི་ཆོས་སྡེ་ལས་འབྱུང་བ་ནི། གདོད་ནས་མ་སྐྱེས་ཆོས་ཀྱི་སྐུ༔ གཉིས་མེད་རོ་མཉམ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས༔ མ་འགགས་རོལ་པ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ༔ ཕྱག་འཚལ་བླ་མ་མཁའ་འགྲོ་ལ༔ དངོས་འབྱོར་ཡིད་ལས་བྱུང་བ་ཡི༔ ཕྱི་ནང་གསང་བའི་མཆོད་སྤྲིན་རྣམས༔ ཆོས་དབྱིངས་ནམ་མཁའི་ཀློང་ཡངས་ནས༔ རྣམ་འཕྲུལ་གུས་པའི་ཡིད་ཀྱིས་མཆོད༔ ཐོག་མེད་དུས་ནས་ད་ལྟའི་བར༔ རང་བཞིན་དང་ནི་བཅས་པ་ཡི༔ སྒོ་གསུམ་མི་དགེའི་ལས་རྣམས་ཀུན༔ རང་གྲོལ་རིག་པའི་ཀློང་དུ་བཤགས༔ བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས༔ བདག་དང་དབྱེར་མེད་རོ་མཉམ་ལ༔ བདག་ཏུ་བཟུང་པ་མཐོལ་ལོ་བཤགས༔ དྲན་རྟོག་ཆོས་ཉིད་རང་རྩལ་ལ༔ ཡེ་གྲོལ་བསྐྱར་གཞི་མེད་པ་ཡིན༔ བལྟ་བྱ་ལྟ་བྱེད་མེད་པ་ལ༔ ངོ་བལྟ་བྱས་པ་མཐོལ་ལོ་བཤགས༔
སེམས་ཉིད་ཡེ་གྲོལ་ཁོར་ཡུག་འདི༔ ཡིད་བྱེད་བསྒོམ་པའི་ཡུལ་ལས་འདས༔ བསྒོམ་བྱ་སྒོམ་བྱེད་མེད་པ་ལ༔ སྟོང་ཉིད་སྒོམ་པ་མཐོལ་ལོ་བཤགས༔ ཆོས་དབྱིངས་བརྡལ་བའི་ཡོ་ལང་ལ༔ སྤང་བླང་སྤྱོད་པ་ཨ་ཐང་ཆད༔ སྤྱད་བྱ་སྤྱོད་བྱེད་མེད་པ་ལ༔ བླང་དོར་སྤྱོད་པ་མཐོལ་ལོ་བཤགས༔ རིག་པ་བཅིང་གྲོལ་མེད་པ་ལ༔ ས་ལམ་འབད་པས་གྲོལ་བ་མཚར༔ འཐོབ་བྱ་འཐོབ་བྱེད་མེད་པ་ལ༔ སྤང་ཐོབ་འབྲས་བུ་མཐོལ་ལོ་བཤགས༔ དྲན་པ་རང་གྲོལ་ཐིག་ལེའི་ངང༔ ཁྱབ་བདལ་ནམ་མཁའི་ཁོར་ཡུག་ལ༔ དྲན་པས་བཟུང་དང་མ་བཟུང་མེད༔ དྲན་པའི་སྒྲོག་བཅིངས་མཐོལ་ལོ་བཤགས༔ ཐམས་ཅད་ཆོས་དབྱིངས་རོལ་པ་ལ༔ ཡེངས་དང་མ་ཡེངས་ག་ལ་ཡོད༔ ཡེ་ནས་སྐྱེ་མེད་རྒྱ་ཡན་ལ༔ མ་ཡེངས་སེམས་འཛིན་མཐོལ་ལོ་བཤགས༔ སེམས་ཉིད་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ་ལ༔ གང་གིས་ཀློད་ཅིང་སྒྲིམ་པར་ནུས༔ བྱ་རྩོལ་སྤྲོས་པའི་ཡུལ་ལས་འདས༔ འབད་རྩོལ་སྒྲིམ་ཀློད་མཐོལ་ལོ་བཤགས༔ རིས་མེད་སྟོང་པ་ནམ་མཁའི་སྲང༔ བཙལ་བས་རྙེད་པར་མི་འགྱུར་ཏེ༔ འབད་རྩོལ་
འདུ་བྱེད་འཁྲུལ་པའི་ལམ༔ རིག་རྩོལ་སྡུག་བཙིར་མཐོལ་ལོ་བཤགས༔ མ་ཡེངས་རྣམ་རྟོག་ངོས་བཟུང་ནས༔ དེ་ཉིད་ཀློད་ཅིང་དེ་ཉིད་བལྟ༔ འདི་ཡང་འདུ་བྱེད་འཁྲུལ་པའི་ལམ༔ ཡེ་དག་རོལ་པར་མཐོལ་ལོ་བཤགས༔ བྱས་པའི་ཆོས་ཀྱིས་སངས་མི་རྒྱ༔ བློ་ཡི་ཆོས་ཀྱིས་རང་ཉིད་འཆིང༔ གང་ལ་དམིགས་ཀྱང་ཡིན་ལུགས་སྒྲིབ༔ དམིགས་མེད་ཆོས་དབྱིངས་ཀློང་དུ་བཤགས༔ ས་ལམ་དྲོད་རྟགས་རེ་བས་བཅིངས༔ ཉམས་རྟོགས་རོ་ལ་ཆགས་པས་ཕུང༔ སྨིག་རྒྱུའི་ཆུ་ཡིས་རང་ཉིད་བསླུས༔ བྱར་མེད་ཡེ་གྲོལ་ཀློང་དུ་བཤགས༔ མི་རྟོག་གནས་པའི་འཁོར་ཡུག་ངང༔ བདེ་གསལ་མི་རྟོག་ཏིང་འཛིན་དང༔ སྟོང་ཉིད་བློ་བྲལ་རིས་མེད་སོགས༔ མྱོང་ཞེན་སྐྱེ་མེད་ཀློང་དུ་བཤགས༔ དོན་དམ་ཆོས་དབྱིངས་སྤྲོས་བྲལ་ངང༔ བསམ་མེད་དམིགས་མེད་བརྗོད་མེད་སོགས༔ གོ་མྱོང་ཡིད་ཀྱི་གཏད་སོ་རྣམས༔ རིས་མེད་བསམ་འདས་ཀློང་དུ་བཤགས༔ ཐོས་བསམ་འབད་རྩོལ་སྒོམ་པ་དང༔ མི་སྒོམ་མི་རྟོག་བྱར་མེད་སོགས༔ གང་ལྟར་བྱས་ཀྱང་བཅོས་མའི་ལམ༔
མ་བཅོས་ཆོས་སྐུའི་ཀློང་དུ་བཤགས༔ གཏོང་གཞིག་འགུགས་དང་ཆེད་འཛིན་སྒོམ༔ སྒྲིམ་ཀློད་ངོ་བལྟ་ལ་སོགས་དང༔ རྟག་ཆད་བསམ་གཞིག་ཡིད་བྱེད་ལམ༔ བྱར་མེད་ཀ་དག་ཀློང་དུ་བཤགས༔ མ་བྱས་དགེ་ལ་རྗེས་ཡི་རང༔ སྐྱེ་མེད་ཆོས་འཁོར་བསྐོར་བ་དང༔ སྐྱེ་འཆི་མེད་པར་རྟག་བཞུགས་ནས༔ ཇི་སྲིད་ནམ་མཁའི་མཐར་ཐུག་བར༔ མི་ངལ་འགྲོ་བ་འདྲེན་པར་ཤོག༔ གཉིས་པ་ནི། གྲུབ་ཆེན་མེ་ལོང་རྡོ་རྗེའི་སྙིང་ཐིག་སོགས་ལས་འབྱུང་བ་ནི། ཨ༔ འཁོར་འདས་དབྱེར་མེད་བྱང་ཆུབ་སེམས༔ གཞི་མེད་རྩ་བྲལ་རྫོགས་ཆེན་དོན༔ བརྗོད་བྲལ་བློ་འདས་ཆེན་པོ་ལ༔ ཉམས་དང་བཤགས་པའི་མཁན་པོ་མེད༔ ཡེ་སྲུང་ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་པུ༔ སྤང་བླང་ཡོངས་གྲོལ་ཕྱལ་པ་ཆེ༔ རང་ཤར་ལྷུན་གྲུབ་ཆོས་ཉིད་སྐུ༔ དེ་ལྟར་རྟོགས་ན་བཤགས་པའི་རྒྱལ༔ ཞེས་ཐེག་མཆོག་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་ལྟ་བའི་དམ་ཚིག་ཆེན་པོ་བཞིའི་ངེས་དོན་གྱི་དགོངས་པ་བསྐྱང་ཞིང་། འཿཨཿཤཿསཿམཿཧ༔

第一即：从解脱滴甘露自解脱法集中所说：
本初无生法身尊，
不二平等受用身，
无碍游舞化身尊，
顶礼上师空行众。
实物意识所生起，
外内秘密供云众，
从法界虚空广阔，
神变敬意心中供。
无始时来至如今，
本性以及所造作，
三门不善诸业行，
自解脱觉性中忏悔。
上师本尊空行聚，
自我无别平等中，
执为自我发露忏。
念想法性自力中，
本解再无解脱基，
无有所见能见中，
认识对观发露忏。
心性本解周遍境，
超越作意修行境，
无有所修能修中，
修持空性发露忏。
法界广大之融通，
取舍行为已疲惫，
无有所行能行中，
取舍行为发露忏。
觉性无缚无解中，
地道努力解脱奇，
无有所得能得中，
断获果实发露忏。
念即解脱本性中，
周遍虚空之境域，
念无执取不执取，
束缚之念发露忏。
一切法界游舞中，
散乱不散岂能有，
本来无生广漫中，
不散持心发露忏。
心性如同虚空中，
谁能松紧用功行，
超越勤作戏论境，
勤作紧松发露忏。
无分别空虚空秤，
寻求难以获得故，
勤作造作迷乱道，
智慧勤苦发露忏。
不散分别认知后，
即彼放松即彼观，
此亦造作迷乱道，
本净游舞发露忏。
造作之法不能证，
意识之法自缠缚，
何处执著皆障碍，
无缘法界中忏悔。
地道暖相希冀缚，
贪执体验将致毁，
蜃景之水自欺瞒，
无作本解中忏悔。
无念安住之范围，
乐明无念等持与，
空性离意无分别，
执著体验中忏悔。
胜义法界离戏中，
无思无缘无言等，
领悟体验意所取，
无别超思中忏悔。
闻思努力修持与，
不修无念无为等，
无论如何皆伪道，
无造法身中忏悔。
放舍摧毁摄取与，
专注执持禅修及，
紧松观照等以及，
常断思择意行道，
无作本净中忏悔。
随喜未作之善业，
转无生法轮以及，
无生无死恒安住，
乃至虚空穷尽间，
无疲引导众生愿。
第二即：从大成就者明镜金刚心要等中所说：
阿（藏文：ཨ，梵文拟音：a，梵文天城体：अ，梵文泰卢固体：అ，汉语字面意义：阿，汉语拟音：a）！
轮涅不二菩提心，
无基离根大圆满，
离言超心大境界，
无有违犯忏悔者。
本护唯一明点性，
取舍遍解大旷荡，
自现任运法性身，
如是了悟忏悔王。
如是胜乘大圆满自性见解四大誓言的了义意义护持，
阿阿夏萨玛哈（藏文：འཿཨཿཤཿསཿམཿཧ，梵文拟音：aḥ a śa sa ma ha，梵文天城体：अः अ श स म ह，梵文泰卢固体：అః అ శ స మ హ，汉语字面意义：阿阿夏萨玛哈，汉语拟音：a a xia sa ma ha）


 ཞེས་ཐེག་མཆོག་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་ལྟ་བའི་དམ་ཚིག་ཆེན་པོ་བཞིའི་ངེས་དོན་གྱི་དགོངས་པ་བསྐྱང་ཞིང་། འཿཨཿཤཿསཿམཿཧ༔ ཞེས་རྡོ་རྗེའི་སྔགས་ཚིག་ཅི་རིགས་བཟླ། ལྔ་པ་ཐུན་མོང་ཉམས་ཆག་ཐམས་ཅད་བཤགས་པ་ནི། ཨོཾ༔ དུས་གསུམ་
བདེ་གཤེགས་རྒྱལ་བ་འཁོར་དང་བཅས༔ རྡོ་རྗེ་དམ་ཅན་མ་ལུས་དགོངས་སུ་གསོལ༔ དང་པོར་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་དེ༔ སྒྲུབ་པའི་རིག་འཛིན་བྱང་ཆུབ་གོ་འཕང་དུ༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་བསྒྲུབ་པའི་ཕྱིར༔ ཡི་དམ་ལྷ་དང་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དང༔ གསང་བའི་དམ་ཚིག་གྲངས་སུ་མནོས་པ་ལས༔ དམ་བཅས་བཀའ་ལས་འདའ་བར་མི་བགྱིད་དེ༔ ལས་དང་སྐལ་པས་དམྱལ་བར་སྐྱེ་བར་འགྱུར༔ འདོད་ཆགས་ཞེ་སྡང་གཏི་མུག་ང་རྒྱལ་དང༔ ཕྲག་དོག་ལ་སོགས་ཤོར་ནས་ནོངས་བགྱིས་པ༔ རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་སྟོན་པ་སྒྲོན་མེ་ལ༔ སྙིང་ནས་སྨད་ཅིང་དམ་ཚིག་ཉམས་པ་དང༔ དམ་ཚིག་གཅིག་པའི་རྡོ་རྗེ་སྤུན་རྣམས་ལ༔ ངན་སེམས་ལོག་པར་ལྟ་བ་ལ་སོགས་པ༔ སྐུ་ཡི་དམ་ཚིག་ཉམས་པ་མཐོལ་ལོ་བཤགས༔ ཡི་དམ་ལྷ་ཡི་ཕྱག་རྒྱ་མ་གསལ་ཞིང༔ སྔགས་ཀྱི་བསྙེན་པ་གྲངས་ལས་ཆད་པ་དང༔ དུས་དྲུག་ལས་ཀྱི་མཆོད་པ་ཁྱད་པར་དུ༔ བསྙེན་སྒྲུབ་སྐོང་བའི་ཆོ་ག་མ་བགྱིས་ཏེ༔ བཀའ་ལྟར་མ་ལྕོགས་གཞུང་བཞིན་རྔོ་མ་ཐོགས༔ གསུང་གི་དམ་ཚིག་ཉམས་པ་མཐོལ་ལོ་བཤགས༔
རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་བྱམས་པའི་བཀའ་དྲིན་གྱིས༔ སྙན་ཁུངས་བརྒྱུད་ནས་སེམས་ཀྱི་དཀྱིལ་དུ་བཞག༔ ཐུགས་ཀྱི་མན་ངག་སྟེར་བས་དམ་ཚིག་འདྲེས༔ གསང་མཚམས་འདས་ནས་འཆོལ་བར་སྨྲས་ལ་སོགས༔ ཐུགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཉམས་པ་མཐོལ་ལོ་བཤགས༔ ཆོས་རྣམས་མཉམ་པ་ཉིད་དུ་མ་རྟོགས་ཏེ༔ ཡན་ལག་དམ་ཚིག་ཉམས་པ་མཐོལ་ལོ་བཤགས༔ ལེ་ལོ་སྙོམས་ལས་གཉིད་ཀྱི་དབང་གྱུར་ཏེ༔ བསྙེན་སྒྲུབ་དམ་ཚིག་ཉམས་པ་བཤགས༔ ལུས་ངག་ཡིད་ཀྱི་བསྲུང་བྱ་འདས་པ་ཡིས༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཉམས་པ་བཤགས༔ ཞེས་སྤྱི་བཤགས་ཀྱི་ཐུན་མོང་དུ་དམ་ཚིག་ཉམས་ཆག་ཐམས་ཅད་བཤགས་པས་ཤིན་ཏུ་དག་པའི་ངེས་ཤེས་བསྐྱེད་དོ།

如是护持胜乘大圆满自性见解四大誓言的了义意义。
阿阿夏萨玛哈（藏文：འཿཨཿཤཿསཿམཿཧ，梵文拟音：aḥ a śa sa ma ha，梵文天城体：अः अ श स म ह，梵文泰卢固体：అః అ శ స మ హ，汉语字面意义：阿阿夏萨玛哈，汉语拟音：a a xia sa ma ha）
如是诵念适当的金刚咒语。
第五，共同忏悔一切违犯：
嗡！三时善逝佛眷属，
金刚誓众悉垂念，
初发殊胜菩提心，
为证持明菩提位，
为修身语意金刚，
本尊以及金刚师，
以及秘密诸誓戒，
立誓不违尊教敕，
业力命定堕地狱。
贪欲嗔恨痴我慢，
嫉妒等等失坏造，
金刚上师师明灯，
心生诽谤违誓戒，
同一誓戒金刚兄，
恶心邪见等等过，
身之誓戒违发露。
本尊手印不清晰，
咒语修持数量缺，
尤其六时供养法，
近修满足仪轨未，
教敕不堪依文无，
语之誓戒违发露。
金刚上师慈恩德，
传入耳孔置心中，
意之密诀赐合誓，
越密违境乱说等，
意之誓戒违发露。
诸法平等未证悟，
支分誓戒违发露。
懈怠懒惰睡所制，
近修誓戒违忏悔。
身语意之应护越，
身语意之誓戒违忏悔。
如是以共同忏悔方式忏悔一切违背三昧耶戒，生起极为清净的定解。


 །གཉིས་པ་སྐོང་གི་ཆོ་ག་ལ། སྨན་གཏོར་རཀྟ་མར་མེ་དང༔ རྨད་བྱུང་ཚོགས་ཀྱིས་སྐོང་བ་འོ༔ ཞེས་ལྔ་ལས་དང་པོ་བདུད་རྩི་སྨན་གྱིས་སྐོང་བ་ནི། ཨ༔ ཐ་མལ་རྟོག་པའི་བྷཉྫ་རུ༔ ལྷར་སྣང་ཕྱག་རྒྱའི་བདུད་རྩིས་གཏམས༔ སྣང་སྟོང་དབྱེར་མེད་དམ་ཚིག་གིས༔ སྐུ་ཡི་རྡོ་རྗེའི་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ འགྲོ་འོང་རླུང་གི་བྷཉྫ་རུ༔ བཟླས་པ་སྔགས་ཀྱི་བདུད་རྩིས་གཏམས༔
གྲགས་སྟོང་དབྱེར་མེད་དམ་ཚིག་གིས༔ གསུང་གི་རྡོ་རྗེའི་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ དྲན་བསམ་འཁྲུལ་པའི་བྷཉྫ་རུ༔ མ་འཁྲུལ་གཉུག་མའི་བདུད་རྩིས་གཏམས༔ རིག་སྟོང་དབྱེར་མེད་དམ་ཚིག་གིས༔ ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ རང་སྣང་བདུད་རྩིའི་མཆོད་སྤྲིན་གྱིས༔ རྩ་གསུམ་ཞི་ཁྲོའི་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ ཉམས་ཆག་རྟོག་སྒྲིབ་དབྱིངས་སུ་ཞི༔ ཡེ་ཤེས་རྒྱས་པའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ མ་ཧཱ་ཛྙཱ་ན་ཨ་མྲྀཏ་ཁཱ་ཧི༔ གཉིས་པ་དམར་ཆེན་རཀྟས་བསྐང་བ་ནི། ཨ༔ ལུས་ཁམས་རྩ་ཡི་ཀ་པཱ་ལར༔ བྱེད་རྩོལ་བསྒྲལ་པའི་རཀྟས་གཏམས༔ གསལ་སྟོང་ཆེན་པོའི་དམ་ཚིག་གིས༔ སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ཡི་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ སྲོག་རྩོལ་རླུང་གི་ཀ་པཱ་ལར༔ འབྱུང་འཇུག་བསྒྲལ་པའི་རཀྟས་གཏམས༔ མི་ཤིགས་ནཱ་དའི་དམ་ཚིག་གིས༔ ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུའི་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ དཀར་དམར་ཐིག་ལེའི་ཀ་པཱ་ལར༔ འཕོ་ཆགས་བསྒྲལ་པའི་རཀྟས་གཏམས༔ བདེ་བ་ཆེན་པོའི་དམ་ཚིག་གིས༔ ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ཡི་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ རང་གསལ་རཀྟའི་མཆོད་སྤྲིན་གྱིས༔ རྩ་གསུམ་
ཞི་ཁྲོའི་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ ཉམས་ཆག་རྟོག་སྒྲིབ་དབྱིངས་སུ་ཞི༔ ཡེ་ཤེས་རྒྱས་པའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ མ་ཧཱ་ཛྙཱ་ན་རཀྟ་ཁཱ་ཧི༔ གསུམ་པ་ལོངས་སྤྱོད་གཏོར་མས་བསྐང་བ་ནི། ཨ༔ ལུགས་འབྱུང་ཐིག་ལེའི་གཏོར་གཞོང་དུ༔ ཟག་བཅས་དགའ་བཞིའི་གཏོར་ཚོགས་བཤམས༔ བརྟུལ་ཞུགས་རོལ་པའི་དམ་ཚིག་གིས༔ མཁའ་འགྲོ་རྒྱ་མཚོའི་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ ལུགས་ལྡོག་ཐིག་ལེའི་གཏོར་གཞོང་དུ༔ ཟག་མེད་དགའ་བཞིའི་གཏོར་ཚོགས་བཤམས༔ ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་དམ་ཚིག་གིས༔ ཡི་དམ་རྒྱ་མཚོའི་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ མི་ཤིགས་ཐིག་ལེའི་གཏོར་གཞོང་དུ༔ བྱར་མེད་བློ་འདས་གཏོར་ཚོགས་བཤམས༔ བླ་མེད་མཆོག་གི་དམ་ཚིག་གིས༔ བླ་མ་རྒྱ་མཚོའི་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ རང་བྱུང་གཏོར་མའི་མཆོད་སྤྲིན་གྱིས༔ རྩ་གསུམ་ཞི་ཁྲོའི་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ ཉམས་ཆག་རྟོག་སྒྲིབ་དབྱིངས་སུ་ཞི༔ ཡེ་ཤེས་རྒྱས་པའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ མ་ཧཱ་ཛྙཱ་ན་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི༔ བཞི་པ་སྣང་གསལ་མར་མེས་བསྐང་བ་ནི། ཨ༔ ཀ་ཏི་ཤེལ་ཀྱི་ཀོང་བུ་རུ༔
སྟོང་པའི་ཡེ་ཤེས་མར་མེ་སྦར༔ མངོན་སུམ་ཉམས་སྣང་དམ་ཚིག་གིས༔ གཞི་གྲོལ་སྤྲུལ་སྐུའི་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ བརྡལ་ཁྱབ་འོད་ཀྱི་ཀོང་བུ་རུ༔ གསལ་བའི་ཡེ་ཤེས་མར་མེ་སྦར༔ ཚད་ཕེབས་ཆེན་པོའི་དམ་ཚིག་གིས༔ གཞི་སྣང་ལོངས་སྐུའི་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ བྱ་རྩོལ་བྲལ་བའི་ཀོང་བུ་རུ༔ ཟུང་འཇུག་ཡེ་ཤེས་མར་མེ་སྦར༔ ཆོས་ཟད་གདོད་མའི་དམ་ཚིག་གིས༔ གཞི་དབྱིངས་ཆོས་སྐུའི་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ རང་གྲོལ་མར་མེའི་མཆོད་སྤྲིན་གྱིས༔ རྩ་གསུམ་ཞི་ཁྲོའི་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ ཉམས་ཆག་རྟོག་སྒྲིབ་དབྱིངས་སུ་ཞི༔ ཡེ་ཤེས་རྒྱས་པའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ མ་ཧཱ་ཛྙཱ་ན་དཱི་པཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་པཱུ་ཛ་ཧོ༔ དེ་ལྟར་དབང་བཞིའི་དམ་ཚིག་དང་འབྲེལ་བའི་སྐོང་བ་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ་སོང་ནས། ལྔ་པ་རྨད་བྱུང་ཚོགས་ཀྱིས་སྐོང་བ་ནི། ཚོགས་དང་པོ་མཆོད་པའི་རྗེས་བཤགས་པ་སྤྲོ་ན། རིག་འཛིན་བརྒྱུད་པའི་བསྐང་བཤགས་ཌཱ་ཀིའི་ཐོལ་གླུའམ། གཞན་ཡང་རྩ་གསུམ་སྤྱི་སྐོང་སོགས་ཇི་ལྟར་རིགས་པ་བྱ། ཚོགས་ལ་རོལ་ཅིང་ལྷག་མ་བཏང་། གོང་གི་མར་མེའི་སྐོང་བའི་རྗེས་འབྲེལ་ལམ། སྐབས་འདིར་ཁྱད་པར་གྱི་སྨོན་ལམ་
གདབ་པ་ནི། ཧོ༔ བརྡལ་ཁྱབ་ཐིག་ལེ་ཆེན་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ རང་བཞིན་འོད་གསལ་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དང༔ རིག་རྩལ་ལུ་གུ་རྒྱུད་ཀྱི་མཆེད་ལྕམ་རྣམས༔ བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོའི་བར་དུ་མི་འབྲལ་ཤོག༔

第二，满足仪轨有：药食子血献灯明，殊胜供会作满足。如是五种中第一，以甘露药满足：
阿！凡俗妄念之器中，
天相手印甘露满，
显空无二誓言以，
身金刚尊意愿满。
出入气息之器中，
念诵咒语甘露满，
声空无二誓言以，
语金刚尊意愿满。
念想迷乱之器中，
无迷本性甘露满，
觉空无二誓言以，
意金刚尊意愿满。
自显甘露供云以，
三根寂怒意愿满，
违犯分别界中息，
智慧增长悉地赐。
玛哈嘉纳阿么里达卡西（藏文：མ་ཧཱ་ཛྙཱ་ན་ཨ་མྲྀཏ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：mahā jñāna amṛta khāhi，梵文天城体：महा ज्ञान अमृत खाहि，梵文泰卢固体：మహా జ్ఞాన అమృత ఖాహి，汉语字面意义：大智慧甘露请享用，汉语拟音：ma ha za na a mi da ka xi）
第二，以大红血满足：
阿！身界脉络颅器中，
精勤解脱血酒满，
明空大性誓言以，
化身圣尊意愿满。
命气风力颅器中，
出入解脱血酒满，
不坏音性誓言以，
圆满受用意愿满。
白红明点颅器中，
迁执解脱血酒满，
大乐无上誓言以，
法身圣尊意愿满。
自明血献供云以，
三根寂怒意愿满，
违犯分别界中息，
智慧增长悉地赐。
玛哈嘉纳热达卡西（藏文：མ་ཧཱ་ཛྙཱ་ན་རཀྟ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：mahā jñāna rakta khāhi，梵文天城体：महा ज्ञान रक्त खाहि，梵文泰卢固体：మహా జ్ఞాన రక్త ఖాహి，汉语字面意义：大智慧血供请享用，汉语拟音：ma ha za na re da ka xi）
第三，以受用食子满足：
阿！顺序明点食盘中，
有漏四喜食子陈，
瑜伽游舞誓言以，
空行海众意愿满。
逆序明点食盘中，
无漏四喜食子陈，
俱生和合誓言以，
本尊海众意愿满。
不坏明点食盘中，
无作离意食子陈，
无上殊胜誓言以，
上师海众意愿满。
自生食子供云以，
三根寂怒意愿满，
违犯分别界中息，
智慧增长悉地赐。
玛哈嘉纳巴林达卡西（藏文：མ་ཧཱ་ཛྙཱ་ན་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：mahā jñāna baliṃta khāhi，梵文天城体：महा ज्ञान बलिंत खाहि，梵文泰卢固体：మహా జ్ఞాన బలింత ఖాహి，汉语字面意义：大智慧食子请享用，汉语拟音：ma ha za na ba lin da ka xi）
第四，以明亮灯火满足：
阿！钾帝水晶灯盏中，
空性智慧明灯燃，
现证体验誓言以，
基解化身意愿满。
周遍光明灯盏中，
光明智慧明灯燃，
达量广大誓言以，
基显报身意愿满。
离勤作力灯盏中，
双运智慧明灯燃，
法尽本初誓言以，
基界法身意愿满。
自解灯火供云以，
三根寂怒意愿满，
违犯分别界中息，
智慧增长悉地赐。
玛哈嘉纳迪庞扎帝察布扎荷（藏文：མ་ཧཱ་ཛྙཱ་ན་དཱི་པཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་པཱུ་ཛ་ཧོ，梵文拟音：mahā jñāna dīpaṃ pratīccha pūja ho，梵文天城体：महा ज्ञान दीपं प्रतीच्छ पूज हो，梵文泰卢固体：మహా జ్ఞాన దీపం ప్రతీచ్ఛ పూజ హో，汉语字面意义：大智慧灯供请接受供养吽，汉语拟音：ma ha za na di pang zha di cha bu zha he）
如是与四灌誓言相联系的非共满足完成后，第五，以殊胜供会满足：
如会首次供养后欲行忏悔，可诵持明传承之满愿忏悔或空行自然歌，或随宜诵其他三根共同满愿等。享用供会后奉献剩余。
在上述灯供满足之后相续，或此时特别立愿：
吽！周遍大明点坛城中，
自性光明金刚上师及，
觉性光蛇兄弟姐妹等，
直至菩提无有别离愿。


 བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོའི་བར་དུ་མི་འབྲལ་ཤོག༔ ངེས་འབྱུང་ཆེན་པོས་འཁོར་བའི་འཁྲུལ་པ་མཐོང༔ སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོས་འགྲོ་ཀུན་ཕ་མར་རྟོགས༔ མོས་གུས་ཆེན་པོས་བླ་མའི་བྱིན་རླབས་ཞུགས༔ རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོའི་དམ་ཚིག་མཐར་ཕྱིན་ཤོག༔ ལྟ་བ་བྱར་མེད་གནས་ལུགས་མངོན་དུ་གྱུར༔ སྒོམ་པ་བློ་འདས་འོད་གསལ་ལྷུམས་སུ་ཞུགས༔ སྤྱོད་པ་རང་གྲོལ་ཁྱབ་བརྡལ་གཉུག་མའི་ངང༔ སྤང་ཐོབ་བྲལ་བའི་འབྲས་བུར་རོ་གཅིག་ཤོག༔ རིག་གདངས་ཆོས་ཉིད་མངོན་སུམ་ལྷུག་པར་མཐོང༔ རིག་རྩལ་ཉམས་ཀྱི་སྣང་བ་གོང་དུ་འཕེལ༔ རིག་པ་ཚད་ཕེབས་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་རྫོགས༔ རིག་སྟོང་ཆོས་ཟད་ཆེན་པོ་མངོན་གྱུར་ཤོག༔ གལ་ཏེ་ཚེ་འདིར་བརྟན་པ་མ་ཐོབ་ན༔ འཆི་འཕོའི་རྟོག་པ་ཆོས་སྐུའི་དབྱིངས་སུ་ཐིམ༔ ཆོས་ཉིད་རང་གདངས་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུར་གྲོལ༔ སྲིད་པའི་འཁྲུལ་སྣང་སྤྲུལ་སྐུར་ལྷུན་རྫོགས་ཤོག༔
གཞི་དབྱིངས་ཁྱད་ཆོས་དྲུག་ལྡན་མངོན་གྱུར་ནས༔ གཞི་སྣང་གཟུགས་སྐུའི་རྣམ་རོལ་མཐའ་ཀླས་ཀྱིས༔ ཁམས་གསུམ་འགྲོ་ཀུན་གཅིག་ཀྱང་མ་ལུས་པ༔ རང་བཞིན་གདོད་མའི་དབྱིངས་སུ་སྒྲོལ་བར་ཤོག༔ ཅེས་གདུང་ཤུགས་དྲག་པོས་སྨོན་ལམ་རྩེ་གཅིག་ཏུ་གདབ། ཨོཾ༔ བཀྲ་ཤིས་གང་ཞིག་སོགས་ཤིས་བརྗོད་བྱ། དེ་ནས་གཏོར་མ་བསྐྱང་བ་ཕྱིན་ཆད་ཕྲིན་ལས་གཞུང་ལྟར་ཚང་བར་བྱས་པས་གྲུབ་བོ།

直至菩提无有别离愿。
大出离心见轮回迷乱相，
大悲心中知众生为父母，
大敬信心入上师加持力，
大瑜伽士誓言愿圆满成。
见解无为实相愿现前，
禅修离意光明胎中入，
行为自解周遍本性境，
断证离之果位愿一味。
觉性光芒法性直接见，
觉性力用体验相增上，
觉性圆熟身与智慧满，
觉空法尽广大愿现成。
倘若今生未获得稳固，
临终分别法身界中融，
法性自光圆满受用身，
有情迷相化身任运成。
基界六种特性现前后，
基显色身游舞无边际，
三界众生一个不遗余，
自性本初界中愿度脱。
如是以强烈诚心专一发愿。
嗡！愿诸吉祥等诵吉祥词。然后从食子供养开始，以下按事业正文完成即可。


 །ངོ་མཚར་རྨད་བྱུང་ཐབས་ཆེན་འདིས། །སྔགས་ཀྱི་སྒོར་ཞུགས་རྣལ་འབྱོར་ཀུན། །རྒྱུད་དག་རང་རིག་ཐོག་མའི་མགོན། །སྒྲིབ་མེད་མངོན་སུམ་མཐོང་བར་ཤོག །ཅེས་ཁྱབ་བདག་གཏེར་ཆེན་བླ་མ་རིན་པོ་ཆེའི་ཕྱག་བཞེས་ཇི་བཞིན་པར་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་པའི་སྡེས་རང་གཞན་ལ་ཕན་པའི་བློས་ནག་འགྲོས་སུ་བཀོད་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།
འཆི་མེད་འཕགས་མའི་སྙིང་ཐིག་ལས་བླ་སྒྲུབ་བྱིན་རླབས་སྙིང་པོའི་བཤགས་སྐོང་གི་ལག་ལེན་དང་འདོན་འགྲིགས་ཁྲིགས་སུ་བཀོད་པ། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།

以此奇妙殊胜大方便，
入于密咒门之瑜伽士，
净化相续见自觉本尊，
无碍直接愿得亲见证。
如是遍主伟大伏藏上师仁波切的修法仪轨，如理如法由具无量智慧者为利益自他之心依次记录，愿善妙增上。
《无死圣母心要·上师修法加持精髓忏悔满愿》之修持仪轨及诵念次第编排，罗卓泰耶。


